2011/11/06

頑張ってはいるけれど

ポルトガル語は、なかなか上手くなりません。
喋れることは喋れるけれど、スペイン語と比べてしまうから、もどかしくて自分にイライラ。

とは言っても、ペルーには二年間いたし、50人のペルー人と一緒の場所に暮らして、朝から晩までお喋りしてお説教して遊んで歌って宿題して恋愛相談にのって病院にまで行っていたし、日本人と会話する機会の方が断然少なかったし、スペイン語はそれなりに喋れて当たり前。
それと比べたら、2ヶ月半くらい語学学校に通って、あとはお仕事のメールをちょこっと送る時に頑張ってポルトガル語書いてみるだけで、こっちに来てからまだちょっとしか経ってないんだから、上手いこと表現できないのは仕方ないのよね。

スペイン語だったら、まぁ通訳するのはさすがに難しいけど、自分が思ったこと、思った瞬間に言葉に出来るでしょ。例えば車に乗ってて、通りに見えたものについてすぐ何か口に出せたり、くっだらないこと思いついて周りを笑わせたり。
それがポルトガル語だと、もう、悲しいくらいにそういう事ができないんだよね…。頭の中がまとまった時には、話題が既に変わってたりとか、なかなかに切ないよ(笑)


個人的に、最近の面白かったこと(と言うか、情けなかったこと)。

土曜日は豚の角煮を作ろうと思って、スーパーに行きました。
でも、お肉売り場に着いてから、「豚肉」ってなんて言うのか解らないことに気付きました。牛肉はスペイン語もポルトガル語もcarneなのに、鶏肉と豚肉はぜんぜん表現が違うんだよ…。で、たぶんコレだろうなと思うのがあったんだけど、もしかしたら牛肉の別の部位かも知れない…とか、色んなことを想像したら本当は豚肉なのに、何が何だか解らずに自信を喪失してしまいました。

意を決して、近くに来た優しそうなマダムに声をかけてみた。
「あの~、すみません、スペイン語解りますか?」って聞いてみたら、もろアジア人のあたしに、スペイン語解るかと聞かれてマダム大爆笑!そして、少し解るとは言ってくれたけど、cerdo(豚肉)は解ってもらえませんでした。
「牛肉でもなく、鶏肉でもない、あの4本足の動物だよ~」と説明したら、優しく説明してくれました。豚のことは、porcoと言うそうです。豚肉の場合は、suíno。そう言えば、映画『紅の豚』に出てくる彼の名前は、ポルコでしたね。イタリア語とポルトガル語は、こんなところで繋がっているのですね。勉強になりますね。

そんなこんなで、普通のバラ肉はなかったけど、骨付きのスペアリブを購入。

お陰さまで、とっても美味しい豚の角煮が出来上がりました♪
恥はかいてみるものです。一時の恥なんだから!


それから、デパートのお店で、試着してもいいですか?と言いたかった時。

「posso experimentar?」と言いたかったのに、スペイン語のprovarに脳内を邪魔され、なぜか咄嗟にでてきたのが「posso cumplimentar?」でした。
cumplimentarって、挨拶するって意味ですけどね。もう、嫌になるよね。服を片手に、「挨拶していいですか?」と聞いてしまったの。しかも、出張で来られていた上司のご家族へのお土産購入に付き合っている時。情けなくてちょっと嫌になりました(笑)

スペイン語だと、試すは「probar」で、挨拶は「saludar」。まぁ、ポルトガル語でもこれに該当する単語は存在するんだけど、上に書いた長い方の表現を使うほうが一般的なんだよね。もう、長い単語は使いたくない!嫌っ!


それから、さっきデパートに行ってきた時のこと。

「黒いのありませんか?」と言いたかったのに、「preto(黒)」を、間違えて「perto(近い)」って言ってしまった!だって、スペイン語では黒って「negro」なの。なんとなく、「perto」の方が響きが似てるでしょ…。だからだよ…。高尚な間違え方だと思い込みたい…。けど、「近いのありませんか?」って、おかしいよね。そして、お姉さんに、笑われた。接客業のくせに!笑顔で受け流してくれればいいのに!思いっきり笑われて、もう買うのやめようかなって思いましたけど…。

結局は、黒のブラジルジャージを購入。持っているペルージャージに対抗してみようと思います。

ほら、後ろはキラキラのスパンコール。
素材や縫製はペルージャージの方がしっかりしてるけど、キラキラが可愛いから、いいことにしようかな。日本に帰国するのは12月なのに、バカだから冬物を持って来なかったあたし。これを着て(もちろん中に着こむけど!)帰ろうと思ってます☆いや、本当のこと言うと、帰るためという以前に、本当に寒くて眠れない日があるから、夜の部屋着としても活躍してくれることでしょう。



そう言えば。
ふと思ったんだけど、あたしは南米だったらどこでも好きだろうとか、南米だったら喜んで行くだろうとか、そう思っている人って、多いと思う。今回だって、念願叶ったりって勢いで喜んで来てると思っている人が殆どだろうし。

でも、別にブラジルに来たかったわけじゃないんだよ。
仕事だから、行けと言われて、了承して、来ただけなんだよね。


まだまだ、ブラジルは好きではありません。
もちろん嫌いではないけれど。

あと一ヶ月ちょっと。もっと好きになれるといいな。

4 件のコメント:

まいこだよ~ さんのコメント...

おーーーい!!
なんだか、マイナスのようだね、気分が!!

しかし、十分に凄いからね!喋れてるのが!
私なんか中学校から英語の勉強してるのに喋れないんだから(笑)

まぁ喋れないとしても、笑顔と挨拶でどこの国でも上手くやっていけるはず!
ちょっと言葉が拙い外国人って可愛いからいんだよ!
頑張ってるんだから!
大丈夫だから!
プライドもあるかもだけど、現地の人と比較はナンセンスさ~!彼らは日本語も出来ないし英語もスペイン語も微妙なはずさ~!

そちらに行ってから一ヵ月半・・。
疲れが出てきてるんじゃあないのかな(^^)?
甘いもんでも食べてのんびりしなよ~!
ブラジル滞在の期間は、もう折り返したからねー!
もうひと踏ん張り!
面白い土産話も楽しみにしてるからね!
失敗は成功とネタのモトだ!!

エンドウ ホセ さんのコメント...

無理せす頑張って下さい。

Mari さんのコメント...

まいまいまいこ~、ありがとね。

もう大丈夫。元気になったよ。
ドキドキは止まらないけど、元気です!

ホントに、ネタばっかり増えるよ。まぁそれも楽しいから、いいよね♪

お土産も、お土産話も、楽しみにしててね~☆

Mari さんのコメント...

ホセさん、ありがとうございます♪
沖縄にお住まいですか?ペルーのご出身はどちらでしょう?