2010/05/30

切り替え

日本での生活、仕事、人付き合い…もう2カ月も経ったしだいぶ慣れたつもりだけれど、実は、以外なところに落とし穴があって、それが結構面白い。


例えば、職場で。
電話対応だとか人との会話は凄く普通に戻ったと信じているんだけれど、金曜日に、久しぶりに「提案書」的なお堅い内容のものを書こうとしました。自分でもある程度の自覚はあったから、念のために上司にチェックしてもらったら、おかしい、おかしい…。書いた時は真剣なんだけどね、客観的に指摘されたら大爆笑してしまうような事、サクっと書いてました。うっかり部外に出さなくて本当に良かった…!


例えば、こども達と話す時。
日本に戻ってから、まだそんなにチビっ子達と触れる機会がなかったのでしょう。未だに小さい子に話しかけようと思うと、最初にスペイン語が出てきてしまう。なんとなくぎこちなく感じてしまって、日本語で遊べない。日本のこども達、びっくりなようです。


例えば、音楽を聴いてる時。
サルサやクンビアを聴きながら通勤していると、頭の中は100%スペイン語モードになってしまう。昔と比べたら意味が殆ど解るようになってきたなぁ~なんて自己満足しながら電車に乗ってると、誰かにぶつかった瞬間「ay, disculpa!」とか言ってしまう。これ、相当、恥ずかしい。


他にも、まだまだいっぱいあります。
どうしてもまだ、仕事や家族、つまり日本の事は日本語で、ペルーの事はスペイン語で考えてしまうから。まだ切り替えが上手くいかないんです。

日本に戻ったこの2ヶ月間であんまりやっていない事、あるいはスペイン語で考えたり話したりするのに慣れていた事に関しては、まだまだ日本語が出て来ません。うっかりスペイン語で話すのもどうかと思うから、つい黙ってしまったり。今日も、日本語でどう言ったら良いのか解らない、っていうか忘れてしまって、自分的に面白すぎたこともあり(笑)

そんな事が、これからもまだまだありそうです。
でも、まだ慣れてないのね可哀そうに…って思ってやってください。

あと一カ月もすれば、もっと慣れるかな…?
いつになったら「日本人」に戻れるか、様子見てみましょう。

2 件のコメント:

Ernesto さんのコメント...

Ay, perdonって行っちゃう私は、
まだメキシコが抜けていないのかもしれません。
もう5年くらい前の話なのに。

最近ペルー人の好きな曲、
amor de mis amoresとか、
motor y motivoとか、
そんなものが好きになってきました。
クンビア中毒末期です。

Mari さんのコメント...

Ernestoooooo!!!

Ay, perdonって、あたしも言っちゃう(笑)あれってメヒコ式なの?

Motor y motivo、良いよね~。
サビ以外も歌えるようになってきてしまった…同じく末期症状?!