一昨日、Hogarに日本の大学生の皆さんが到着しました。ゼミの海外研修旅行だとかで、教授の方はもう4度目の来秘。今回は16人の学生さんを連れていらっしゃいました。
窓口になっている加藤神父には「色々ヨロシクね」と頼まれた事もあり、皆さんの到着時は色々と説明しました。が、初対面の日本人との会話ってもうトラウマかと思うくらい、日本語会話に緊張するあたし(笑)
そんな中、「どういう経緯でここに居るんですか」と聞かれ、「青年海外協力隊員として一年半前くらいから住んでる」って言ったら「え、日本人なんですか?!日系の方だと思いました…。」って…。
あー。久しぶりです、この反応(笑)でも、ちょっと前までは「日系人と思われる=スペイン語上達か?!」って喜びもしたんだけど、昨日ふと、これってもしかしてもしかすると「日本人と思われない=日本語が本気でヤバイ?!」って本気で心配です。
所詮あたしは、DELEの中級に落ちる程度のスペイン語能力しか未だにないので(笑)スペイン語がペラペラになって日本語忘れたなんてカッコいい事ではありません。使わなくなった英語をキレイさっぱり忘れてきているのと同じように、日本語の思考回路がちょっとずつ錆付いて来ているんだと思います。
確実に、スペイン語で考え事をする機会が増えている。
これはこれで、スペイン語上達の為には良い事なのかも知れないけれど、母国語ではない、いい加減なレベルの言語で思考すると言うのは、実は大した事を考えられていないって事でもある。これは、間違いない。
これ、実は深刻な問題です。
もしかして最近の自分、小中学生レベル?!なんて思ったりもして。スペイン語日記を書いて語学力アップを図ろう!なんて企んでいたけれどまず日本語で書いてからスペイン語に訳すようにした方が良いのかな…。
うーーーん。
結構、悩ましいです。
5 件のコメント:
まりさん こんにちは、おひさしぶりです。
全く関係ない件ですが19日に会館で7時に子供たち何かやるのですよね。チケット買っちゃったのだけど(買わされた?!かな 買ってあげた?!かな)何があるのか分かんないので。
日系と間違われるのは
ひょっとしたら、日本語の文末の動詞を簡潔に言い過ぎてるのかもね!(^_^;
~が好き。
~さん、来て。
~この食べ物、おいしい。
等…。
~が好きなんですよ。
~さん、来てくださいよ。
~おいしいですよ。
とかの方が日本人らしい?(笑)
ほら、あれですよ、中国人が
「このギョーザ、おいしいアルヨ」
みたいな感じのことを
とっさに言ってるのかも!(^_^;
それとスペイン語の中級で落ちたといっても、日常会話レベルでは現地人と同レベルなんですよ!
仮に、日本人が外人向け日本語検定受けてもいい点数とれないのと同じ原理です。
どちらにしろ、あまり気にしないほうがいいと思います!
akemyさん、あはは!そうですか、買って下さいましたか(笑)
19日ではなくて18日金曜日ですよね?テアトロにてエンマヌエル協会の式典があるらしいです。とは言っても、ウチのこども達の出番は殆どなく、基本的には色んな方が歌ったり踊ったりされるらしくって、あとは着物ショーとか(なぜか自分も出ます。笑)があるらしいですよ。
2年おきくらいにやってるらしいです、このイベント。ぜひいらしてください!!!あたし、着物モデルしますので…(笑)
名無しさん・・・、そのくらいの日本語は普通に喋ってるよー!そういうポイントじゃないの。日本語の単語が出てこなかったり、スペイン語の文法の順番で日本語を喋ろうとしたりするから、考えてとまってしまったりするだけだよ~。
MARIさん
着物ショ-ですか。私も声がかかってたのですが、私は拝見するだけで十分です。楽しみにしてま-す。
この高額なdonacion 50solesが神父やシスタ-の贅沢費?!のためじゃなくて、子供だけのためにすべて当てられることを願っていま-す。
コメントを投稿